首頁(yè) > 公司服務(wù) > 翻譯資訊 > 發(fā)布時(shí)間:2024-08-27 11:54:20 瀏覽次數(shù):974
一般情況下,駕照翻譯是大家回國(guó)后需要在國(guó)內(nèi)駕車(chē)時(shí)都需要的,也就是駕駛證翻譯。今天蘇州博程翻譯公司主要為大家分享其中最重要的駕照翻譯怎樣才能得到車(chē)管所的認(rèn)可,也就是說(shuō)如果您所準(zhǔn)備的駕照翻譯件無(wú)法得到車(chē)管所認(rèn)可,那駕照換取工作是無(wú)法順利進(jìn)行的。
一、首先國(guó)外駕照翻譯要認(rèn)準(zhǔn)翻譯資質(zhì)
什么是翻譯資質(zhì),其實(shí)就是經(jīng)國(guó)家工商局注冊(cè)的翻譯公司,因?yàn)檐?chē)管所只認(rèn)可正規(guī)翻譯公司的翻譯件,自己翻譯的駕駛證是無(wú)效的,這點(diǎn)是大家需要注意的。
我們?cè)趺礃舆x擇正規(guī)的翻譯公司呢?總結(jié)下來(lái)駕照翻譯的資質(zhì)要求就是幾點(diǎn):
1、擁有中英文翻譯專(zhuān)用章及中英文公司名稱(chēng)對(duì)照。
2、中文公司全稱(chēng)須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢(xún)服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱(chēng)進(jìn)行翻譯蓋章。
3、英文公司全稱(chēng)須有“Translation”字樣。
二、其次國(guó)外駕照翻譯件是需要加蓋翻譯專(zhuān)章
往往有些國(guó)外回來(lái)的朋友會(huì)認(rèn)為自己的語(yǔ)言功底可以完成此類(lèi)翻譯所以會(huì)自行翻譯,但到了車(chē)管所才發(fā)現(xiàn)沒(méi)法通過(guò)認(rèn)可,其實(shí)最重要的原因是自己翻譯的沒(méi)有權(quán)威性,這個(gè)權(quán)威主要表現(xiàn)在“翻譯專(zhuān)章”上,駕照翻譯完成后需要加蓋翻譯專(zhuān)用章,這樣才能進(jìn)一步得到車(chē)管所的認(rèn)可,蘇州博程翻譯有限公司的中英文翻譯專(zhuān)用章,可提供權(quán)威的駕照翻譯涉外服務(wù)。
三、最后駕照翻譯要有正確的格式和內(nèi)容才能得到車(chē)管所認(rèn)可
大家都知道一般證件翻譯對(duì)我們而言都是很重要的,畢竟要應(yīng)用于我們的生活中,駕照更是我們必不可少的,所以當(dāng)換取國(guó)內(nèi)駕照時(shí)最需要注意的就是要保證駕照翻譯件上信息以及格式的準(zhǔn)確,駕照翻譯格式有著嚴(yán)格的要求,而駕照翻譯信息的準(zhǔn)確性則是最基本的,所以要想得到車(chē)管所認(rèn)可就需要注意這些細(xì)節(jié)和最基礎(chǔ)問(wèn)題。
以上就是蘇州博程翻譯有限公司為您提供的合格的駕照翻譯的標(biāo)準(zhǔn),希望可以對(duì)您有所幫助。